Эта мысль грела сердце Эллис, поскольку давала шанс отомстить обидчику. На этот раз она будет всецело контролировать обстановку и сама бросит мужчину, когда достигнет цели.
– Ты можешь не спешить принимать решение, – проговорил Джо, когда молчание Эллис затянулось. – Давай сегодня вечером вместе поужинаем «У Романо». В семь часов. Тогда и дашь мне ответ.
– Хорошо, – промолвила Эллис, испугавшись, что он не отстанет, если она не согласится.
Губы Джо тронула улыбка.
– Отлично. До встречи вечером. В семь часов.
– В семь часов, – эхом отозвалась Эллис. Джо как будто хотел добавить что-то, но передумал и, порывисто кивнув, направился к выходу. Как только он ушел, Эллис с облегчением выдохнула скопившийся в легких воздух.
«У Романо» был их любимый ресторан. Там Джо подарил ей красивое кольцо с бриллиантом по случаю помолвки, которое она в субботу швырнула с балкона. Посещение этого места грозило вызвать в памяти шквал воспоминаний.
Уж, не на это ли Джо рассчитывал? Обезоружить ее. Но зачем? Зачем Джо будоражить прошлое? Зачем повторно разжигать пламя, оставившее его когда-то равнодушным?
Пока ответа на этот вопрос Эллис не знала. Как не знала ответа на массу других вопросов, которые не дадут ей сегодня ночью сомкнуть глаз. Но без ответа на них она не сможет начать новую жизнь.
Поэтому она и собиралась провести собственное расследование.
Спальня Джо в доме Паттеморов в три раза превосходила размерами его тюремную камеру. А по своей бдительности Лина Паттемор не уступала самому строгому стражу тюремного порядка.
– Ты снова уходишь? – удивилась она, заглядывая в комнату Джо. – Я думала, что сегодня вечером мы все соберемся за семейным столом.
Джо стоял перед зеркалом и поправлял галстук.
– Мы сделаем это завтра, – пообещал он.
– Дай-ка я тебе помогу, – предложила Лина, недовольная неаккуратным видом узла.
Повозившись несколько секунд с галстуком, она ласково похлопала пасынка по груди.
– Ты очень похудел в заключении. Наверное, там тебя совсем не кормили.
– Отчего же? Я ел сколько влезет.
– Я переживала за тебя днем и ночью. – Лина покачала головой. – Ты хороший мальчик, только упрямый, как твои отец и брат. Я знаю, что Питер совершил в своей жизни немало ошибок, но ни за что не поверю, что он был способен на преступление. Ты должен был дать им показания. Правда непременно вышла бы наружу.
Именно этого Джо и боялся. Желая оградить Лину от правды, он и отправился за решетку. По этой причине они с Полом объединились, чтобы выудить у Эллис нужную информацию. Его мачеха была убеждена, что расследование финансовой деятельности ее мужа не выявило бы никаких злоупотреблений. Однако даже частица правды разбила бы ей сердце.
Джо не хотел подвергать мачеху такому испытанию. Его отец научил сыновей почитать и защищать женщин, хотя сам не всегда придерживался принципов, которые проповедовал. Его последняя связь – яркое тому подтверждение.
Задача по защите Лины легла на плечи братьев. В этом Пол и Джо были единодушны. Джо сожалел лишь о том, что в результате его действий пострадала Эллис.
– Так кто она? – полюбопытствовала Лина с улыбкой.
– Она?
– Женщина, способная затмить мои фирменные блюда.
Джо расплылся в улыбке. Кулинарные изыски были для Лины ответом на любые жизненные проблемы. Правда, он не считал Эллис проблемой. Скорее она была для него чем-то вроде вызова. Сексуальная и обольстительная, она толкала его на решительные поступки.
– Ее зовут Эллис Уэбер.
– Она тебе нравится? – Лина остановила на нем внимательный взгляд.
– Очень.
– Не из-за этой ли Эллис Уэбер ты где-то пропадал две ночи подряд?
– Из-за нее.
К счастью, Лина не подозревала, что пасынок провел выходные опять за решеткой. Джо твердо решил, что и впредь сохранит это в тайне.
– Я очень из-за тебя волнуюсь, Джо. – Лина провела рукой по его лицу. – Пойми меня правильно. С одной стороны, мне очень радостно, что девушка тебе нравится. Вам с Полом давно пора остепениться и найти хороших жен. Но, с другой стороны, я не хочу, чтобы ты торопил события. Ты только что вышел из заключения. Любая женщина кажется тебе сейчас привлекательной.
Джо снова улыбнулся и наклонился поцеловать Лину.
– Не беспокойся. Бородавка у нее на носу и отсутствующие передние зубы совсем меня не трогают. С лица воды не пить. Важно, что у человека внутри.
– Очень смешно. – Лина нежно потрепала его по руке. – Не позволяй ей верховодить.
– Уверен, что мать Эллис напутствовала ее аналогичным образом.
– Тебе тоже не помешает это услышать, – предостерегла Лина. – Ты красивый мужчина, Джо Паттемор. Лакомая добыча для любой девушки. Меня беспокоит, с хорошей ли женщиной ты встречаешься. Почему бы тебе не привести ее домой и не познакомить со мной? Я сразу скажу, пара она тебе или нет.
Но Джо и без посторонней помощи знал, что сделал правильный выбор. Однако ему еще предстояло убедить в этом Эллис.
– Ты непременно познакомишься с ней, когда настанет время.
– И когда же это произойдет? – поинтересовалась Лина с вызовом и скрестила на груди руки. – В день свадьбы?
– Ты явно переоцениваешь меня, мама, – возразил Джо со смехом, надевая пиджак. – Я не уверен, захочет ли Эллис в будущем меня видеть, а ты нас уже сосватала.
– Да ни одна женщина в здравом уме не посмеет отвергнуть моих мальчиков! – Лина ласково прикоснулась к его щеке. – Вы оба неотразимы, как ваш отец.
В голосе Лины прозвучала неподдельная любовь к Питеру, и Джо в очередной раз убедился, что его мачеха удивительная женщина. Она не только простила мужу его измену двадцать девять лет назад, но и взяла в дом его внебрачного сына. У Джо было более чем достаточно оснований, чтобы и последнее отцовское прегрешение сохранить в тайне.