Но среди одежды ничего интересного не оказалось. Эллис торопливо засунула вещи обратно, не заботясь о наведении порядка. Стив все равно ничего не заметит. А если заметит, то и черт с ним, пусть понервничает. Эллис до сих пор ощущала негодование, думая о подлости Стива.
Она грубо переворошила коллекцию дорогих, сшитых на заказ костюмов, несомненно оплаченных из чужого кармана, и брезгливо бросила на дно шкафа связку стильных галстуков, свившихся в змеиный клубок.
Затем Эллис заглянула под кровать и под матрас, прощупала подушки и проверила ящики тумбочки, но ничего интересного не обнаружила.
Чувствуя разочарование, Эллис посмотрела на часы. У нее оставалось пять минут. Этого хватит, чтобы обыскать диван у окна. В диванных подушках ничего подозрительного она не нашла. Приподняв крышку, Эллис заглянула в бельевой ящик, перетряхнула простыни и одеяло, но и это плодов не принесло. Она сунула одеяло на место. Оно было более тонким и меньших размеров, чем то, что находилось в ее номере, однако в бельевой ящик еле влезало. Эллис внимательно обследовала ящик изнутри. Он оказался мельче, чем следовало бы. Она нажала на дно рукой, и оно сдвинулось с места, выдавая наличие тайника.
У Эллис учащенно забилось сердце, она принялась шарить по дну, гадая, как его открыть. Нащупав какой-то выступ, она нажала, и деревянная панель с одной стороны приподнялась. Эллис знала, что уже исчерпала лимит времени, но теперь, когда цель поисков была так близко, не могла остановиться. Она сняла панель и обнаружила тайник.
Ее поиски увенчались успехом!
В дне дивана лежала коробка, набитая магнитофонными кассетами, подписанными названиями телефонов. Эллис переложила коробку в пакет, который предусмотрительно принесла с собой, поставила панель на место, закрыла диван и даже поправила на нем подушки.
Опьяненная успешной охотой, она торжествовала победу. Ей не терпелось скорее показать кассеты Джо и увидеть выражение его лица, когда скажет, что готова дать им второй шанс.
На этот раз без лжи и притворства.
В этот миг Эллис услышала звук вставляемого в замочную скважину ключа.
В панике она оглядела номер и опрометью бросилась под кровать. Едва Эллис успела подтянуть к себе пакет, как в номер вошел Стив.
Что случилось с Джо?
Стив направился к кровати, и Эллис от страха перестала дышать, когда увидела его блестящие черные туфли в нескольких сантиметрах от своего лица. Она услышала, как ключи, звякнув, упали на одеяло, и Стив отошел от кровати. Эллис перевела дыхание.
Беспечно насвистывая, Стив прохаживался по комнате, а Эллис из-под кровати наблюдала за его передвижениями. Когда он остановился у дивана, у нее оборвалось сердце. Вдруг она оставила следы? Что-то, что заставило Стива заподозрить, что его тайник обнаружен.
В этот момент в дверь постучали. Эллис затаилась, лелея надежду, что это Джо пришел ей на помощь. Но вместо него в комнате появилась Сильвана.
– Говорят, ты встречаешься с Джильдой Гриспи? Что это значит? – прозвучал ее расстроенный голос.
– Во-первых, добрый день, сестричка, – приветствовал ее Стив.
Эллис видела, как туфли Сильваны вплотную приблизились к черным стильным ботинкам Стива.
– Держись от нее подальше, Денни. Она моя близкая подруга. Я не хочу, чтобы ты причинил ей боль.
– Никто не собирается ее обижать, – весело ответил он. – Она прелестная женщина.
– Год назад Джильда потеряла мужа, поэтому сейчас легкоранима, – продолжала Сильвана.
– Ей одиноко, – парировал Стив. – Неужели ты не хочешь, чтобы она была счастлива?
– Тебе было всего пять лет, когда умерла наша мать, Денни, – промолвила Сильвана после продолжительной паузы. – Я обещала ей, что буду о тебе заботиться.
– Ты сдержала обещание, – подтвердил он. – Ты всегда предоставляла мне прибежище, чтобы я мог пережить трудные времена. Без тебя я пропал бы, Сильвана.
– Я никак не пойму, зачем тебе все эти женщины, но, чувствую, до добра тебя это не доведет.
– Я хочу измениться, сестренка, поверь мне. Но мне нужна помощь.
– Ты знаешь, я всегда готова помочь тебе.
– Мне нужны деньги, – уточнил он. Сильвана вздохнула.
– Опять?
– О, совсем немного, – заверил он. – Чтобы я мог возобновить учебу на ветеринарных курсах. Я чувствую, это мое призвание, Сильвана. Я верну тебе деньги, как только смогу.
– Сколько тебе нужно на этот раз?
– Думаю, пяти тысяч хватит оплатить предварительные расходы.
Эллис не могла поверить своим ушам. Сильвана была такой же жертвой Стива, как и другие женщины! От подобной низости ее затошнило.
– Но ты порвешь с Джильдой, обещаешь? – взмолилась Сильвана с надеждой.
– Как только ты выпишешь чек, – заверил негодяй. – У меня не будет времени крутить романы, если я начну учиться. На этот раз я непременно получу диплом.
– Ты говорил это и раньше…
– Теперь все будет по-другому, уверяю тебя. Клянусь памятью матери.
– Ветеринар Денни Вентрисс – это звучит, – мечтательно произнесла Сильвана, поддаваясь на уловку брата.
– Пойду к Джильде и скажу, что между нами все кончено. Потом я на несколько дней уеду. У меня такое чувство, будто за мной следят.
– О, Денни.
– Не беспокойся, – бросил он, – со мной ничего не случится. Ты еще будешь мною гордиться, Сильвана. Только потерпи немного.
– Я надеюсь, Денни, – прошептала Сильвана вслед брату, покинувшему номер. – Я очень на это надеюсь. – С этими словами она ушла.
Эллис некоторое время прислушивалась к шагам в коридоре, потом осторожно вылезла из-под кровати. Схватив пакет, она приоткрыла дверь и выглянула. В коридоре никого, кроме Джо, не было.