Женщины могут всё - Страница 33


К оглавлению

33

– Думаешь, я об этом не догадываюсь? – мягко проговорила она. – Скажи, за что ты отбывал срок, Джо?

Некоторое время он молчал, и Эллис решила, что он еще не готов поделиться всей правдой. Возможно, Джо боялся ее реакции.

– Меня лишили свободы за неуважение к суду, – произнес Джо наконец. – Я отказался выступить свидетелем перед большим жюри.

– Но почему?

– Потому что, – у него на скулах заиграли желваки, – они хотели возбудить против компании моего отца дело за противоправное использование фондов. Будучи финансовым директором фирмы, я был в курсе всех денежных операций, все они были в рамках закона. Пол в минуту отчаяния незаконно изъял из казны компании десять тысяч долларов, которые позже вернул.

Эллис закрыла глаза. Последний кусочек печенья растаял у нее во рту. Во всем был виноват Стив Смитуайт. Он путем шантажа выманил у сына смертельно больного человека десять тысяч долларов, в результате чего Джо упрятали в тюрьму.

– По этой причине, Эллис, я и исчез из твоей жизни год назад, – сказал Джо. – Я знал, что слушания в суде должны были состояться на той неделе, когда мы собирались пожениться, но я не ожидал, что судья заключит меня под стражу.

– Ты мог хотя бы мне позвонить, – заметила она, вспомнив страшное чувство опустошения, которое испытала при мысли, что Джо подло обманул ее. – Ты мог бы, в конце концов обратиться ко мне за помощью!

– Ты ничего не смогла бы сделать. К тому же мне не хотелось втягивать тебя в это дерьмо. Я боялся причинить тебе боль.

– И все же причинил, – пробормотала она еле слышно. – Мне было очень больно. Больнее, чем ты представляешь.

– Теперь я знаю, что должен был тебе довериться. – Джо встретился с ней взглядом, и Эллис увидела в его глазах отражение своих страданий. – Если бы ты знала, какой мукой обернулся для меня минувший год! Я догадывался, что ты возненавидишь меня. И не ошибся.

– Я не ненавижу тебя, – прошептала Эллис. – Я пыталась возненавидеть тебя, Джо, поверь мне. Но у меня ничего не вышло. Я не могу тебя ненавидеть.

– Тогда у меня есть другой вопрос, – тихо проговорил он. – А полюбить меня снова ты сможешь?

Он слишком многого от нее хотел и слишком быстро. А так ли уж много это было? Эллис устала постоянно оглядываться в прошлое. Устала носиться со своей обидой, как курица с яйцом, сожалеть об ошибках, которые они вместе наделали.

Настало время двигаться вперед. Но им мешала память о прошлом. Прошлое следовало оставить в прошлом.

– Полагаю, нам пора отправляться на поиски Стива.

По лицу Джо Эллис видела, что он хотел вернуть разговор к интересующей его теме, но передумал.

– Хорошо. У тебя есть на этот счет какие-либо соображения?

– Я взяла с собой его фотографию, – сообщила она и достала из сумочки снимок. – Может, стоит показать ее местным предпринимателям. Вдруг среди них найдется хотя бы один, кто с ним встречался.

– А что будет, если об этом узнает Сильвана?

Эллис пожала плечами.

– Если узнает, нам придется рассказать ей правду или, по крайней мере, часть правды. Что Стив женат на моей матери, но несколько месяцев назад бесследно исчез. Что мы не из полиции. Что лично против нее мы ничего не имеем.

– Идея с фотографией, на мой взгляд, достойна внимания. Мы могли бы даже начать с соседей. Может, кто из них встречал Стива.

Джо направился к двери и, открыв ее, придержал для Эллис. Она сунула фотографию в сумочку и, перекинув ремешок через плечо, пошла на выход.

– Знаешь, что нас сегодня ждет? – спросил Джо загадочно, когда Эллис с ним поравнялась. Его взгляд красноречиво скользнул по кровати, а затем вернулся к Эллис.

– Сгораю от любопытства узнать.

– Предвкушение.


К тому времени, когда они закончили предъявлять для опознания фотографию Стива жителям домов, расположенных вдоль главной улицы Моултри, у Джо на языке появилась мозоль. Но – увы – Стива Смитуайта здесь никто не видел, его имя никому ни о чем не говорило, равно как и имя Денни Вентрисса.

Неудачный в целом день скрасил только ужин в местном ресторане. Эллис и Джо с удовольствием съели жаркое с тушеными овощами, а на десерт заказали малиновый пирог.

Малина напомнила Джо о посещении салона красоты и фирменном массажном масле, рекомендованном Тимом. Судя по тому, как вспыхнули щеки Эллис, когда он поднес к ее губам кусочек пирога, воспоминания об этом дне были свежи и в ее памяти.

Вот и хорошо. Джо не прельщала перспектива изнывать от страсти в одиночестве. Возможно, Эллис еще не готова признать, что любит его, но отрицать свое физическое влечение к нему она не могла. Об этом свидетельствовал ее сегодняшний поцелуй и взгляды, которые она на него бросала украдкой, полагая, что он их не замечает.

Теперь ему нужно было решить, что с этим делать. Джо перепробовал разные методы, пытался обольстить Эллис хитростью и напрямую, но успеха пока не достиг. Оставалось последнее средство: ждать, пока она сама к нему придет.

К моменту возвращения в гостиницу стало ясно, что Эллис торопить события не собиралась.

– Ну вот, – сказала она, открывая внутренний ящик дивана, – здесь имеется целый склад одеял, так что мерзнуть нам не придется.

По правде говоря, эта проблема Джо не волновала. От присутствия женщины в номере его лихорадило. Длинная шелковая ночная сорочка, соблазнительно облегающая роскошные формы Эллис, вызывала у него болезненное желание взглянуть, что под ней скрывается.

Устроив на диване постель, Эллис улеглась.

– Отлично, – пробормотала она.

– Глупо не воспользоваться двуспальной кроватью, – прокомментировал Джо.

33