Женщины могут всё - Страница 34


К оглавлению

34

– Мне и тут хорошо, – отозвалась она, избегая смотреть на обнаженные руки и плечи Джо. – Меня волнует другое: как бы ты не замерз без рубашки.

– Я, как правило, не мерзну. – Джо потянулся к ночнику, чтобы выключить свет. – Спокойной ночи, Эллис.

– Спокойной ночи, Джо.

Лежа с открытыми глазами, он прислушивался к тишине. В этом крохотном городке было удивительно тихо. Трудно представить, что никто не услышал бы, если бы он принялся бродить по дому. Вероятно, Эллис была права, его план никуда не годился.

Джо повернулся на бок, и его слух уловил тихое, сонное дыхание Эллис. Его удивило, что она сумела столь быстро уснуть. С другой стороны, удивляться было нечему. Это он, а не Эллис находился в состоянии возбуждения, и у него, а не у Эллис в висках стучали барабаны.

Наверное, стоит принять холодный душ, решил Джо и откинул в сторону одеяло, готовый искать успокоения под струей ледяной воды. Эта процедура уже вошла у него в привычку. Но мирное посапывание Эллис заставило его передумать. Шум льющейся воды непременно ее разбудит. Она захочет узнать, в чем дело, и обо всем догадается, что бы он ей ни говорил.

Джо видел, что Эллис мучило чувство вины и неуверенности. Ее влекло к нему с такой же силой, как и его к ней, но она не смела довериться своим чувствам. И все это из-за него.

Он мысленно выругался и остался лежать. Меньше всего хотелось ему подвергать Эллис новым мукам. Он ясно дал ей понять, что к ней испытывает. Пусть сама решает, как поступать дальше.

Неизвестность сводила его с ума. Джо закрыл глаза, стараясь не думать о страстной женщине, спавшей с ним в одной комнате. Проворочавшись с полчаса, Джо тихо встал с кровати и подошел к дивану. Полная луна освещала безмятежное лицо Эллис. От прилива любви к ней Джо едва не задохнулся.

Он наклонился и поцеловал ее в лоб. Она тихо вздохнула, а Джо, улыбнувшись, вернулся в кровать. Несмотря на распиравшее его желание, он твердо решил набраться терпения и ждать. Эллис того стоила.

11

Утром следующего дня Джо и Эллис сидели в ресторане гостиницы и с удовольствием поглощали завтрак.

– Здесь здорово, – обронил Джо, потягивая из стакана апельсиновый сок. – Но, мне кажется, мы в тупике. Стива в Моултри нет.

– Еще не все потеряно. Мы можем поговорить с Сильваной. Может, она знает, где его искать, – предложила Эллис и украдкой зевнула. Ей не хотелось, чтобы Джо догадался, что спать на диванчике было не так уж удобно.

– Сомневаюсь, что она нам скажет, если знает. Нам придется придумать вескую причину для оправдания нашего интереса к ее брату, чтобы не отпугнуть ее.

Но Эллис почти не слушала Джо, загипнотизированная движением его губ. В Джо ей нравилось все: и твердая линия рта, и густые ресницы, и высокий лоб. Она с трудом удержалась от порыва погладить его пышные темные волосы.

Эллис не понимала, что мешает ей быть с ним. Страх перед прошлым? Но ведь теперь она знает, что он оставил ее против своей воли, что вместо церкви отправился в тюрьму.

– Итак, какие будут предложения?

Голос Джо прервал поток размышлений Эллис, и она не сразу поняла, что он имел в виду.

– Можно попробовать расспросить о Стиве Сильвану. Вдруг она скажет нам правду?

– Она может не знать, где он.

– Ну и что?

Беспечность Эллис удивила Джо.

– Как это что?

– Ник Эдвардс сказал, что Стив Смитуайт, или как там его, женат не только на моей матери, но и еще на нескольких женщинах. Следовательно, мамин брак можно признать недействительным независимо от того, найдем мы его или нет.

– Это решит только одну проблему. Стив может вернуться и снова потребовать денег у людей, которых шантажировал раньше. Пленка с компрометирующей моего отца записью и фотографии все еще у него.

– Ты можешь обратиться в полицию.

– Мы с Полом поклялись, что эти пленка и снимки никогда не станут достоянием гласности, что неизбежно в случае судебного разбирательства.

– Значит, вы согласны заплатить Стиву еще раз, лишь бы сохранить тайну?

– Семья для нас превыше всего, – произнес Джо, смерив Эллис долгим взглядом.

Она это уже слышала и теперь не сомневалась, что братья пытаются уберечь от скандала мать.

– Не могу этому поверить, – вдруг сказала Эллис, устремив глаза куда-то в сторону.

– Но это правда! – горячо запротестовал Джо, полагая, что Эллис с ним спорит.

– Стив только что вошел в столовую, – прошептала она и, схватив со стола газету, загородилась ею.

– Где он? – Джо обернулся.

– Сиди спокойно, – прошипела Эллис, – Не хочу, чтобы он меня заметил, иначе испугается и убежит.

– Ты уверена, что это он? Он не похож на мужчину со снимков.

– Он покрасил волосы и нацепил очки. Но я не сомневаюсь – это Стив.

– Что он делает? – поинтересовался Джо, вынужденный сидеть спиной к интересующему его мужчине.

– Направился к столику у окна и сел, – сообщила Эллис. – К нему подошла Сильвана с тарелкой бекона и яичницей. Похоже, он бывает здесь регулярно.

– Черт! – выругался Джо. – Мне бы не хотелось, чтобы она была с братцем заодно.

– Мне тоже.

– Стив тебя не заметил?

Эллис отрицательно покачала головой, она все еще прятала лицо за газетой.

– Он ни на кого не обращает внимания. Сестра принесла ему чашку кофе.

– Слушай, может, он и Сильвану шантажировал, чтобы она разрешила ему пожить у нее?

– Вряд ли. Она улыбается. – В голосе Эллис прозвучало сожаление. – Мы и ее привлечем к ответственности, когда прищучим Стива?

– Я никого не собираюсь привлекать к ответственности, пока не раздобуду пленку и фотографии.

– Каким же образом ты собираешься их найти? – осведомилась Эллис, понизив голос.

34